Адрес:
Москва,Николоямская ул., 51, стр. 1
Телефон:

Каноническое обоснование Халяль

Аль-Анам (Скот), 145-й аят из 165  6:145

Скажи (о, Посланник): «В том, что дается мне откровением (от Аллаха), я не нахожу запретным для питающегося то, чем он питается, если только это не будет мертвечина [животное, которое умерло, не будучи зарезанным], или вытекшая (из животного) кровь, или мясо свиньи, потому что это – скверна, – или (если это заклание было) непокорностью (Аллаху), (когда животное) было заколото ради (кого-то) кроме Аллаха. Кто же (будет) вынужден (есть запретное в голоде, чтобы не умереть), не проявляя желания и чрезмерства [не испытывая наслаждения и не наедаясь), – то (ведь) Господь твой – прощающий (и) милосердный! 

 

قُل لَّا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّمُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلَّاأَن يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًامَّسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنزِيرٍ 

فَإِنَّهُ رِجْسٌ أَوْ فِسْقًا أُهِلَّ لِغَيْرِاللَّهِ بِهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍوَلَا عَادٍ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

 

Аль-Анам (Скот), 121-й аят из 165  6:121

И не ешьте (о, верующие) из того (что было зарезано) то, над чем (при заклании) не было помянуто имя Аллаха: и (ведь) поистине это [кушать такое мясо] однозначно является непокорностью (Аллаху)! И поистине шайтаны, конечно же, внушают своим сторонникам, чтобы они препирались с вами (говоря, что можно есть мертвечину), а если вы (о, верующие) подчинитесь им (в дозволении мертвечины), (то тогда) поистине вы, однозначно, (станете) многобожниками. 

 

وَلَا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُاللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَفِسْقٌ وَإِنَّالشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىأَوْلِيَائِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ وَإِنْ

أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ

Аль-Маида (Трапеза), 90-й аят из 120  5:90

О вы, которые уверовали! Поистине, опьяняющие [все, что затмевает разум], азартные игры, жертвенники [камни, где многобожники совершают жертвоприношение], и стрелы [[До Ислама, перед совершением какого-либо важного дело, люди брали три стрелы, на одном из которых было написано «делай», на другом «не делай», а не третьем ничего не было написано. И затем он определял свое дело, вытаскивая стрелу. Если же выходила стрела, на которой ничего не было написано, он повторял все заново.]] [принятие решения по стрелам] (является) мерзостью [скверной] из деяния сатаны [грехом, который он разукрасил]. Сторонитесь же этого, чтобы вы оказались счастливыми! 

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَاالْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنصَابُوَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِالشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ

تُفْلِحُونَ

Аль-Бакара (Корова), 173-й аят из 286  2:173

Он [Аллах] ведь запретил вам только мертвечину, и кровь, и мясо свиньи, и то, что заколото [зарезано] (в жертву кому-то) кроме Аллаха. Кто же (будет) вынужден (есть то, что запрещено при голоде, чтобы не умереть), не проявляя желания и чрезмерства [не испытывая наслаждения и не наедаясь], – то нет же греха на том: (ведь) поистине Аллах – прощающий, милосердный! 

 

إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَوَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ بِهِلِغَيْرِ اللَّهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍوَلَا عَادٍ فَلَا

إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Аль-Араф (Ограды), 32-й аят из 206  7:32

Скажи (о, Посланник) (этим невежественным многобожникам): «Кто запретил украшения Аллаха [красивые одежды], которые Он низвел [даровал] для Своих рабов, и благие [дозволенные] виды пропитания?» Скажи (о, Посланник) (многобожникам): «Это [одежда и благой удел] дан (Аллахом) для тех, которые уверовали (и для других) в земной жизни, (и) исключительно (только верующим) в День Воскресения». Так [подобно этому разъяснению] Мы разъясняем знамения для людей, которые знают! 

قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِيأَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالطَّيِّبَاتِ مِنَالرِّزْقِ قُلْ هِيَ لِلَّذِينَ آمَنُوافِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا

خَالِصَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَذَلِكَنُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ 

Ан-Нахль (Пчёлы), 114-й аят из 128  16:114

И ешьте же (о, верующие) то, что даровал вам Аллах (и сделал) дозволенным, благим, и будьте благодарны за (каждое) благодеяние Аллаха (признавая их и расходуя их в повиновении Ему), если (только) Ему вы (действительно) поклоняетесь! 

فَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ حَلَالًاطَيِّبًا وَاشْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ إِنكُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ

Наши контакты
Наши контакты
Москва,Николоямская ул., 51, стр. 1
Телефон: